江风网

txt_epub_Kindle_azw3_mobi_pdf电子书免费下载

译学发展与流派研究

作者: 郑晶欧琛
出版时间: 2015-11-01
发布时间: 2020-11-22
阅读热度: 4
综合评分: 0
下载支持: TXT EPUB MOBI AZW3 PDF
在线阅读: 手机阅读 电脑阅读
《译学发展与流派研究》内容简介

古今中外,翻译活动的发展史源远流长,极大促进了世界范围内的物质互通和文化交流。伴随着翻译活动的蓬勃开展和逐步深化,学者们开始对翻译做出一系列理性的思考与探索。在大量翻译实践的基础上,翻译学逐步发展成为一个相对独立的学科,日益显现出其重要性。21世纪,信息时代高度发达,翻译的社会信息传播功能无疑显得日益强大和不可或缺。作者:郑晶,欧琛

《译学发展与流派研究》章节目录
  • 前言
  • 序1
  • 序2
  • 第一篇 纵向历史延承
  • 第1章 西方翻译历程探析
  • 1.1 古代时期西方翻译(公元前3世纪中叶~公元6世纪)
  • 1.2 中世纪时期西方翻译(公元8世纪~公元13世纪)
  • 1.3 文艺复兴时期西方翻译(公元14世纪~20世纪上半叶)
  • 1.4 现代时期西方翻译(20世纪中叶至今)
  • 第2章 中国翻译历程探析
  • 2.1 第一次翻译高潮(东汉~北宋)
  • 2.2 第二次翻译高潮(17~18世纪)
  • 2.3 第三次翻译高潮(鸦片战争~“五四”前期)
  • 2.4 第四次翻译高潮(“五四”运动~新文化运动)
  • 2.5 第五次翻译高潮(新中国成立至今)
  • 第3章 西方译论发展探析
  • 3.1 西方译论研究主线
  • 3.2 古典译论研究期(公元前3世纪~公元4世纪末)
  • 3.3 古代译论研究期(中世纪~17世纪)
  • 3.4 近代译论研究期(17世纪后期~19世纪末)
  • 3.5 现代译论研究期(20世纪至今)
  • 第4章 中国译论发展探析
  • 4.1 传统翻译研究(公元224年~20世纪50年代)
  • 4.2 现代翻译研究(20世纪60~80年代)
  • 4.3 当代翻译研究(20世纪90年代至今)
  • 第二篇 横向本质属性
  • 第5章 翻译本体属性探析
  • 5.1 翻译词源简析
  • 5.2 语言学派本体属性研究
  • 5.3 文艺学派本体属性研究
  • 5.4 交际学派本体属性研究
  • 5.5 文化学派本体属性研究
  • 5.6 其他学派本体属性研究
  • 第6章 翻译基本特征探析
  • 6.1 翻译的主要类别
  • 6.2 微观范畴研究要素
  • 6.3 宏观范畴研究要素
  • 第三篇 语言学翻译观
  • 第7章 前语料库翻译研究
  • 7.1 前语料库阶段研究特点
  • 7.2 结构主义学派翻译研究
  • 7.3 功能交际学派翻译研究
  • 7.4 语用分析学派翻译研究
  • 第8章 语料库翻译学研究
  • 8.1 语料库翻译学起源探索
  • 8.2 语料库翻译学研究方法
  • 8.3 语料库类型及作用
  • 8.4 语料库的应用价值
  • 第9章 翻译教学实践研究
  • 9.1 翻译教学之目的与功能
  • 9.2 传统教学之成果与不足
  • 9.3 新型翻译教学模式探索
  • 第四篇 非语言学视角
  • 第10章 语文学派翻译研究
  • 10.1 语文学派发展历史
  • 10.2 语文学派研究视角
  • 10.3 语文学派研究特点
  • 10.4 语文学派研究实例
  • 10.5 语文学派之局限性
  • 第11章 文化学派翻译研究
  • 11.1 文化学派发展历史
  • 11.2 文化学派研究视角
  • 11.3 文化学派研究特点
  • 11.4 文化学派研究实例
  • 11.5 文化学派之局限性
  • 第12章 社会学派翻译研究
  • 12.1 社会翻译学起源探索
  • 12.2 社会翻译学概念界定
  • 12.3 社会翻译学框架体系
  • 12.4 翻译的社会传媒功能
  • 附录
  • Research Proposals
  • 参考文献
  • 后记
更多小说
上一篇: 文学之美
版权免责声明
《译学发展与流派研究》为网络收集或网友自行上传,本站不对内容负责,《译学发展与流派研究》版权归原作者所有,仅供学习交流,请勿商业使用,本站不提供任何下载,储存服务,如无意侵犯了你对《译学发展与流派研究》的版权,请联系我们,我们将在第一时间删除相关内容!